急!广州著名景点和小吃的英文翻译

核心提示特式点心 dak6 sik1 dim2 sam1 Special Dim Sum 女儿红凤爪 neoi6 ji4 hung4 fung6 zaau2 Chicken Feet 泰式凤爪 taai3 sik1 fung6 zaau2 Thai

特式点心

dak6 sik1 dim2 sam1

Special Dim Sum

女儿红凤爪

neoi6 ji4 hung4 fung6 zaau2

Chicken Feet

泰式凤爪

taai3 sik1 fung6 zaau2

Thai Chicken Feet

辣汁墨鱼仔

laat6 zap1 mak6 jyu4 zai2

Squid in hot sauce

泰式北极贝

taai3 sik1 bak1 gik6 bui3

Thai (Phuket?) (Shell?)

(北极 can also mean North Pole but that doesn't quite make sense there, so Phuket is just a guess since it is in Thailand)

粥类

zuk1 leoi6

Congee

皮蛋瘦肉粥

pei4 daan6 sau3 juk6 zuk1

Thousand-year-old-egg and lean meat congee

羊城艇仔粥

joeng4 seng4 teng5 zai2 zuk1

(no idea) Congee

柴鱼花生粥

caai4 jyu4 faa1 saang1 zuk1

Fish and Peanut Congee

甜品

tim4 ban2

Desserts

酥皮蛋挞

sou1 pei4 daan6 taat3

Egg Tarts (yum!)

香芋西米露

hoeng1 wu6 sai1 mai5 lou6

Sweet Taro and Sago Drink

雷沙汤丸

leoi4 saa1 tong1 jyun4

Soup Balls (yum!)

豆沙煎软饼

dau6 saa1 zin1 jyun5 beng2

Fried Mashed Bean Soft Biscuits

杂果豆腐花

Zaap6 gwo2 dau6 fu6 faa1

Various Fruits with Soft Bean Curd Pieces Dessert

香芒冻布甸

hoeng1 mong4 dung3 bou3 din6

Mango Pudding

艇仔粥 is mixed seafood congee

 
友情链接
鄂ICP备19019357号-22